没有阿司匹林的日子
  • 2008-06-14

    Talk to her that you love her

    Tag:

    Cucurrucucu Paloma
    Dicen que por las noches
    Nomas se le iba en puro llorar,
    Dicen que no comia,
    Nomas se le iba en puro tomar,
    Juran que el mismo cielo
    Se estremecia al oir su llanto;
    Como sufrio por ella,
    Que hasta en su muerte la fue llamando
    
    Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
    Ay, ay, ay, ay, ay,... gemia,
    Ay, ay, ay, ay, ay,... cantaba,
    De pasión mortal... moria
    
    Que una paloma triste
    Muy de manana le va a cantar,
    A la casita sola,
    Con sus puertitas de par en par,
    Juran que esa paloma
    No es otra cosa mas que su alma,
    Que todavia la espera
    A que regrese la desdichada
    
    Cucurrucucu... paloma,
    Cucurrucucu... no llores,
    Las piedras jamas, paloma
    Ique van a saber de amores!
    Cucurrucucu... cucurrucucu...
    Cucurrucucu... paloma, ya no llores 
    鸽子歌
    人们说晚上,他会彻夜哭泣,
    人们说他食不下咽,只顾喝酒,
    人们发誓说,上天听到他恸哭也会战栗。
    他为她受了那么多苦,即使在他临终之时,
    也呼唤着她的名字。他如何歌唱,他如何叹息。

          他如何歌唱,他死于……致命的激情

          忧伤的鸽子,一早起来歌唱,飞到那间孤单的小屋前,小屋木门大开。
    人们发誓说,那鸽子必定是他的魂魄,他仍然在等待她,
    等待那个可怜的女孩回来。

         咕咕咕咕咕……我的鸽子……
    咕咕咕咕咕……不要哭,石头永远不知道,
    我的鸽子,永远不会知道,爱情是什么。

                总算让我找到了,看rock ur life的时候差点哭了的,绝望到不行,当然那个里面是把【她】全部改成了【他】的。

                对她说,即使在这个冰冷的时代,我们在一起的时光,不是谎言。


    历史上的今天:

    再见旧时光 2008-06-14

    随机文章:

    亲家祝寿文 2008-07-31
    黑线帝国 2008-06-15

    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 这是写给谁看的啊